[我要留言] [管理留言] [回首頁]

本留言板共有900 則留言/

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 113 |

春風化雨61.64.75.98--2006-12-01 11:23:36--
切音是發音正確的根基

切音真的很重要 講出任何一句話 可以馬上切出任何一字的音方為是 讀彙音寶鑑時千萬不要把它當成查國語字典方式查部首後 再用羅馬音標去讀 因為它只是輔助的唸法 離正確音還是有微差的 張學者所說的第一位置是母音 第二是八音順序 第三是十五音 也就是用十五音反切八音 這樣唸出來的音就標準了 書的前幾頁下方( 柳里 邊比 求己 去起.....出取 喜喜)這些看得懂 發音根基就會了 為何末學一再強調切音 舉一事例 ~~~有一外省人帶小孩途經漳州 小孩不慎跌落河 父親延路指著河面大喊 孩子 我的孩子(外省人有腔調喊成ai 不若hai 漳腔孩子也是唸hai) 但沒一漳州人伸出援手 還納悶的自言 鞋子掉了再買就好了 哪用這樣著急 歌詞上常見 把漂亮用水字來寫 因為漳腔的水唸sui 那漂亮就唸成美 bi 喊人名(阿美的美) 平常我們說的水chui或美 sui 那就是閩方音了 很久前有位外國人 在機場準備搭機回國 然而他聽見二個人在對話 聲調是那麼的美妙 好聽 一問才知是台語 之後就決定來台灣學 外國人學台語或許\從小受本國的語言發音長久影響 因此說台語會走音 我們的下一代 不管是羅馬 通用....等等外國音來教 深感惋惜 謝謝


回覆者:張立秋 219.71.99.1102006-12-03 12:09:47

羅馬字母並非只能用來拼寫外國文字或標示外國語音,羅馬字母是一種可以拼寫出地球上任何一種語言的文字符號,若用羅馬字按照英語的發音習慣來拼寫英語,就成了英文;若按照法語的發音習慣來拼寫法語,就成為法文,所以,將羅馬字按照台語的發音方式來拼寫的台語,就成了台文了.\"用羅馬字來學習台語,就無法發出正確的台語音,非得要用切音的方式來學習台語才能唸出正確的台語音\"此種說法,純屬無稽之談!真正重要的是用羅馬字學習台語時,千萬不要將羅馬字視同英語,要記住羅馬字不是英語,英語只是眾多使用羅馬字作為拼寫文字的語言之一,就好比若你想學習西班牙語或其他歐洲等用羅馬字作為拼寫文字的語言時,你能完全按照英語的發音方式及習慣去學習這些語言嗎?答案是不能!!最後要更正一個觀念,用羅馬字所拼寫出來的文字與發音,不一定就是外語或外國音,主要看你用它(羅馬字)來拼寫哪一國的語文,若你用它(羅馬字)來拼寫台語,那拼寫出來的當然就是台語文與台語音了!!羅馬字是很好用的文字工具,不要排斥它!就好比印度阿拉伯數字一般,已成為全球通用的數字符號了!而羅馬字亦已成為全球最為通用之文字符號了!!故台語字羅馬化已是大勢所趨,為了台語族後代子孫,吾等又豈能悖逆此一時代的潮流,依然故步自封,用漢字將優美的台語束縛住,使台語屈話(台語)就文(漢字),不能暢所欲言,徒增後代子孫之負擔與困擾(因須記住華語音漢字4808個字音[若加上破音字之字音,則不止此數目]+台語音漢字4000個字音以上[若加上文白二讀之字音,則不止此數目]=須記住至少8808個字音),看看這是多大的負擔啊!!除非以母語為主,而將華語列為選修之外國語文,有興趣的學生再去選修華語,或可減輕學生負擔,問題是可能嗎???



163.23.76.254--2006-12-01 09:06:00--

我叫萱,我想請問版主,有寫些上面有播放的功\能要怎麼播放,如果按播放沒聲呢?


回覆者:版主 王啟陽 163.15.154.312006-12-01 10:07:51

點播放後,等5秒鐘,若未出現聲音,檢查播放右邊喇叭符號是否誤訂在靜音?
音箱電源是否未開啟?



钟东222.78.21.187--2006-11-30 17:42:26--
学闽南语

能有教与学的方式



張立秋219.71.99.110--2006-11-28 10:26:31--
仙人打鼓有時錯


這是 貴網站內所拼的發音---> 冊ㄑㄧㄝ•cie•,這ㄐㄧㄝjie,洗ㄒㄧㄝˋsieˋ
這樣好像怪怪的!!

以下這樣拼,比較正確吧!---> 冊ㄘㄝ•ce•, 這ㄗㄝ ze, 洗ㄙㄝˋseˋ(或ㄙㄨㄝˋsueˋ)

(以下那篇有小誤,請刪除,不好意思,仙人打鼓有時錯嘛!)








張立秋219.71.99.110--2006-11-27 21:10:15--
版主英明,佩服佩服!!^^

\"入韻是韻不應該匟宁聲調稱為入聲,造成長遠的台語缺誤。\"版主所言甚是,收p,t,k尾韻的字亦應放在台語六個聲調之內,不應該另外算一個調.所以台語真的如版主所言,六調加上一罕用調(上揚),亦即6+1調,傳統之聲調分法,實在是謬誤啊!!另敝人最近閱\覽廣東話教材書籍,方知以往將廣東話分為九調,亦為錯誤,廣東話實際上只有六調,非九調.傳統之廣東話九調之分法,亦犯了將收p,t,k尾韻之字,另外算調之錯誤.



evalin203.203.131.175--2006-11-26 17:36:19--
找翻譯軟體

目前有漢文翻譯成台語的軟體嗎


回覆者:版主 王啟陽 163.15.154.312006-11-27 10:07:26

請由本網站最後單元【相關網站】進入【阿龍的網路世界】,
可以查漢字的台語讀法及字義、相關文獻。
翻譯軟體也可洽詢【阿龍】。
預告佳音【台韻網路字典】可望於12月貼上【123台語教學網】。


回覆者:張立秋 219.71.99.1102006-11-26 22:35:56

Didjiab iong lomaxzi siaw Daigixbunn diyrr hyw,hyvid iong nngxtew laii huanx-ic?

直接用羅馬字來寫台語文就好了,何須用軟體來翻譯???(上面是台語文)

(版主,請將下面那兩篇多出來的刪除,謝謝!!)



春風化雨61.64.75.98--2006-11-24 23:52:44--
致敬愛的學者與師長

羅馬拼音若要以台語聲調來發音真的只能儘量接近 不要一直被它影響 以前讀私塾 唸3字經 千家詩...不會用羅馬拼音註解啦 就像有學過 ㄅㄆㄇ 說國語時較少台灣國語 外國人沒學過 只是靠聽而說就有些怪怪的(因為有4聲 輕聲 還有破音字) 好比我們講德語 法語沒接受正統發音也是說不正確(還感覺很難) 在馬路上看路標我們1定看國字不會看下面的羅馬音標嘛 同樣 美國路標下面沒注明國字 因為美語是全球佔多數的語言(幾乎各國的人都想去那裡)那她為何要配合其他者(除微少數的區域) 台語是我們的語言會變成要靠別人的音標來學 聽來真是諷刺 感概 (被日統治50年還是有很深的影響) 前些時很多政治人物常講呼籲 這個字 結果是有邊讀邊 沒邊讀中間 沒1位說正確 若是去找字典來唸 也是按羅馬拼音來唸 變成外國人在教了(因為是外國音唸法了) 再舉1列 邱?委員(是博士) 主播 自稱學者...眾多者 電視上說到賄賂 把賂都唸成落 正確是唸路 和我之前提過的問題一樣 較少說過 聽過的話語會聽走音 現在的師資會切音(拾伍音)平仄法 太少了 電視上自稱是博士博的長者也... 鄉土教學(小學師資受過訓)唸的也是外國音 所以教出來的小朋友 還是走音 水餃台灣以前沒有 外省撤退來台才有 因為餃和月亮皎白的皎國音1樣 (以前書讀高者少)結果唸成攪物件的攪(Kiau)
正確唸法是 到kau 到了沒有的到
其實學任何事(要有興趣)只要 不恥下問 一定 多聞闕疑 10多年前剛學時 每天少則4 多則8小時持續1 2年才懂60 70分(我當時真的很有興趣 但我的記憶很差 所以花較長時間) 說這麼多贅言 汗顏 盼望有志于學(任何興趣)能夠大家共同爨勉 謝謝




張立秋219.71.99.110--2006-11-22 20:53:49--
台語的本調有七調,不是六調,你少了高促音!!

台語的本調有七調,不是六調,你少了高促音!!可能平常你講台語時,就將高促音的音發成中平音(你認為的低平音,事實上應該是中平音才對),所以就認為沒有高促音的存在,或者你根本就不知道高促音是什麼音.不能因為你不知道高促音的存在,就以你自己的發音為準,就說台語只有六調,這樣是不行的啦!!


回覆者:張立秋回春風化 219.71.99.1102006-11-24 00:26:42

我有學過十五音,所以切音我懂.如果根據彙音寶鑑,我的姓名張[薑一地]立[金八柳]秋[糾一出],[]內即是切音法,[]內前面的漢字表韻母,中間數字表聲調,後面的漢字表聲母.另,我不是不會唸[冰][丁][清]等字的台語發音,而是質疑其拼法.本想續談,但因時間已晚,改天再論!


回覆者:春風化雨回張立 61.64.75.982006-11-23 21:38:50

請問1至10 文讀音與白讀音各要怎麼唸? 謝謝!


回覆者:春風化雨回張立 61.64.75.982006-11-23 21:29:35

請問你會切音嗎?讀音或白音只是平常話或讀詩詞時的唸法 漢文唸法不外漳腔 泉腔 閩省方音 風音 土音 俗音 海音 羅馬字唸法是因為要教學者儘量接近標準唸法而不得不用的方式 就像日本人唸英文1般都較不準(怪怪的會走音掉) 就像縱貫線請問怎麼唸? 邀請怎麼唸? 家父已知天命多邪! (已往生) 童時就受漢文老先生教育 所學雖微 良識益廣 其實眾多高學者都有自己的智言 (自持1家) 還是嘴唇 舌頭 張口位置的問題 只要不懂切音 非常多的字都會唸走音 就像之前說過的2 要唸怒 而不是蛋 羅馬音在怎麼拼有些字還是無法完全唸對 畢竟漢文有45母音 轉8音 有360個音 真的不好學拉
漢文有8音 會說7音是因為 第2音(上上聲)與第6音(下上聲) 是同1聲 就像日文有50個音 但是 阿 一 屋 A O 因為從覆 所以也有人說45音 同樣道理 會變成6音是因為有將近30個母音 第7音(下去聲)與第8音(下入聲)非常像 因此誤解 1 君 2 滾 3 棍 4 骨 5 群(裙) 6 滾 7郡(近) 8滑 這是比較清楚唸法 1 街(家) 2假 3嫁 4骼 5枷(瘸) 6假 7下(高低的低) 8逆(抬逆)---就是沒事幹麻找事來操煩 這是第7音與第8音很接近的唸法 漢文只要唸的出來100分之98都寫的出來 除非遇到空音 羅馬音是方便外國友人而設的 就向外國人說國語不是怪怪的嗎? 因為不標準嘛 以前大陸神州誰用羅馬音啊 ABC 誰會 台灣也一樣嘛 只是傳教士為了學習 融合 傳道 而互相交流出來的1種音標 真的很誠懇希望有志漢文的各位師長 切音(根基)通 會話融 樹幹撼百枝搖 末學枉自 誠望建諫言語 感恩至上


回覆者:張立秋 219.71.99.1102006-11-23 19:21:02

呵呵...我了解你的想法了!!^^我以前也是這麼認為的,因為我唸台語\"滑\"字本調時,也認為是6(照你寫的)這個聲調,只不過是加上\"t\"尾韻,並且短促了些罷了,但看很多書,都說\"滑\"字是將高平聲調變短且收\"t\"韻,所以我就對自己原先的唸法產生動搖,以為是我自己唸錯了,現在看了你網站上寫的,才知道我原先的唸法並沒錯.多謝了!!^^不過關於[冰],[丁]....等拼法的問題,希望王老師有空時,能為我釋疑!!^^


回覆者:版主 王啟陽 163.15.154.312006-11-23 17:14:55

請你詳閱\本網站內容再批評。檔案下載單元更請詳加閱\讀。
入韻是韻不應該匟宁聲調稱為入聲,造成長遠的台語缺誤。
末學非科班出身,用心奉獻台灣而已。